Postări

Se afișează postări din februarie, 2018

Atelierele de traduceri ”Piese pentru U.N.A.T.C. Dramaturgie suedeză în traducere în limba română”

Imagine
În perioada 20-24 februarie 2018, Cercul de Studii Scandinave al Secției de Filologie Suedeză (Universitatea din București, Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, Departamentul de Limbi și Literaturi Germanice) a organizat, în parteneriat cu Universitatea Națională de Artă Teatrală și Cinematografică ”I.L. Caragiale” București și cu sprijinul Svenska Akademien (Academia Suedeză), prima ediție a atelierelor de traduceri ”Piese pentru U.N.A.T.C. Dramaturgie suedeză în traducere în limba română”, inițiate și conduse de Carmen Vioreanu, traducător și conferențiar la Universitatea din București. Atelierul a fost primul dintr-un șir de evenimente care se vor derula pe parcursul anului 2018, care marchează aniversarea a 50 de ani de studii de limba suedeză în România, la Universitatea din București. Piesa selecționată și tradusă din limba suedeză în limba română a fost Una-alta (titlul original: Den ena för den andra) , scrisă în 1788 de Gustav lll, rege al Suediei